When art is transcendent, it will take the common and make it profane. The art of Yvette Buigues takes everyday animals in ordinary situations and imbues these friendly subjects with context and dialogue, giving often taken for granted creatures a unique opportunity to speak to viewers through visual expression and become part of a sort of an innocent iconography.
Language is the key to transcendence in Buigues' translation of the lives of animals, insects, and all who appear in her work. Buigues' positioning of creatues in silent dialogue evokes sensations of an important announcement, tracing back to the annunciation painters of the Renaissance and early Christianity. What is the message? Is it a call to respect animals and nature? Is it the artist speaking in her own sacred language? Perhaps reaching into Buigues' own cultural background between the United States and Argentina, there is a quiet reverence for animals in their benign yet glorious nature. This reverence could be seen as an emotional or political statement, as animals sometimes appear with weapons, in landscapes, or with flamboyant floral prints. At other times, these figures appear with scripts of jumbled language, almost seeming to be speaking in tongues or in a sort of chant, warning us of something.
Buigues' art crosses the border between animals and human, between countries of origin, between love and war. Her work remains humble, even when glamorous. Perhaps it is that humility that her animals remind us to keep in all circumstances. As Rudyard Kipling tells us in the poem IF: "If you can walk with kings without losing the common touch...you'll be a man my son!" Buigues reminds us that we too are animals, often searching within ourselves for that right thing to say.